雨崩村部分的设计
雨崩村部分的设计
忘记什么时候了,出版社那边寄来了修改后的设计。这个设计的档案里头多了几个国家的设计。也许出版社的美编是为了把这本书的大概面貌整理出来,好让自己和作者在看了之后可对这本书的最后完成品有想象的空间,从而在完成品出来前对这个想象进行修改和美化。
这个档案大约15MB,所以下载到电脑时花了点时间。打开后,我快速地看过了,随后没多想和有些激动地写了一封电邮给了出版社。
以下是电邮的一段内容。
我快速地看过了之后,感觉上,,,,,感觉上,,,,,
怎么说呢......该怎么说呢...
好了,不卖关子了.....很很很很很很很.....IMPRESSIVE!!!!!!!!!!
太感动了!
这个设计比之前你给我选择的两个版本好太多了!!!!!
看了这个设计之后,我真的爽了好几天,心情也特别好。除了我先前针对设计2的设计而提出的评语得到了认真地看待,而且这个设计还添加了许多设计2没有的而又创新的元素。其实我非常在意我所提出的评语是否受到认真的看待,就像我先前所说的,这本书对我而言是很私人的事。老早在书本的设计开始前,我已经对出版社提出了几项不可以出现或发生的条件。
[1] 不能有粉红色的字体或背景
[2] 不能有卡通图案出现
[3] 保持这本书游记的形式
至于第三点,我是非常在乎的。其实我很抗拒我的书主要以游记的形式来呈现的同时,里头还出现了和游记脱节的讯息,好比说食,住,行这类的资讯。我写的是游记,不是旅游指南。如果说把考量点建设在为了令读者们可对到这个地方旅行的环境有个概念,那么这一小些的资讯又显得微不足道和完全没有帮助。我觉得,如果书本里头的某些部分明显地出现了这些东西,除了破坏美感和没能在提供资讯的效果上取得成功以外,还会有一种不伦不类的感觉。
很怪又难看的食,住,行
至于第三点,虽然我对出版社提出很多次了,但还是出现在设计2里头。当我看到那些食,住,行的资讯大摇大摆而又“嚣张”地出现在每个国家时,我是很失望的。随后我立刻把对设计2的评语全部处理出来后,寄给出版社。
我在email里头这么写。
我始终是觉得这个部位(行,住,食)不要放比较好…..please….. >.<
我的建议是,用文章里头的句子(反正很多文章 :p),整体上我觉得可以弄得有整个国家总结的感觉(不需要太强烈)
然后那些字体用的颜色不需要太contrast(像design2里头白色的字体感觉很contrast),弄得有点像background的感觉。
这个感觉就好多了
随而在最新的设计内,“食,住,行”跟着我的建议而进行了修改。
我对这点真的感到很欣慰。